Агентство перекладів «Логос» на ринку більше 20 років. Наша основна мета - оперативність, конфіденційність, надійність та стабільний рівень якості. Ми виконуємо переклади більш ніж з 30 мов:

англійська, німецька, нідерландська, данська, шведська, норвезька, французька, іспанська, португальська, італійська, румунська, молдавська, грецька, польська, чеська, словацька, болгарська, сербська, словенська, хорватська, латиська, литовська, естонська, фінська, угорська, іврит, персидська, арабська, турецька, китайська, корейська, японська та мови країн СНД. Переклади виконуються на українську та російську мови і навпаки.

  • Переклади
  • Нотаріальне засвідчення
  • Апостиль та легалізація

Переклад документу може бути засвідчений нотаріально, незалежно від мови, з якої чи на яку він виконаний. Це можливо завдяки тому, що  наші  перекладачі – дипломовані спеціалісти, зареєстровані  у нотаріуса. 

Можливе нотаріальне засвідчення підпису перекладача або нотаріальне засвідчення копії документу як у державних, так і у приватних нотаріусів. 

Досить часто різні установи, зокрема, більшість посольств країн  Шенгенської  зони, не вимагають  нотаріально  засвідчених  документів. У цьому випадку для засвідчення перекладу агентство може поставити свою печатку та  штамп,  які нададуть документу офіційної чинності. 

Гаазька конвенція 1961 року значно спростила процедуру легалізації документів однієї держави на території іншої. Для всіх країн-учасниць  Конвенції, у тому числі й України, процедура консульської легалізації  замінена розміщенням на документі спеціального штампу – Апостилю. Таким чином  засвідчуються  документи, необхідні для проживання та ведення комерційної діяльності за межами країни, що видала документ. Апостиль являє собою  штамп, в якому вказується країна видачі документу, назва організації, що видала документ, назва организації, що поставила Апостиль, і дата його  проставлення. Апостиль засвідчується підписом та гербовою печаткою відповідно до  положень Гаазької  конвенції.

Проставляти Апостиль на офіційній документації уповноважені  Міністерство закордонних справ, Міністерство юстиції та Міністерство освіти.

На території держав, що не входять до списку країн Гаазької конвенції, Апостиль є недійсним. У таких випадках необхідна консульська легалізація.

Легалізація документів в Україні – це визнання вищими органами влади  документів, виданих на території країни, та правомірності їх використання в інших країнах. Легалізацію здійснює  МЗС, Мінюст та посольство чи  консульство країни, для якої легалізуються документи.

 

  • 20 років

    20 років

    29.11.2015 року агентство перекладів "Логос" відсвяткувало своє 20-річчя. Роки промайнули дуже швидко, але протягом цього часу ми встигли перекласти не одну тисячу сторінок, зібрати колектив професіоналів, збудувати надійні партнерські відносини із замовниками.Ми працюємо для наших клієнтів!Так тримати, "Логос"!

  • Змагання з боксу серед дітей та юніорів

    Змагання з боксу серед дітей та юніорів

    За підтримки Агентства  перекладів "Логос" відбулися відкриті змагання з боксу серед дітей та юніорів. Ми поздоровляємо наших переможців та бажаємо усім займатися спортом та вести здоровий спосіб життя!!! 

  • МБФ "Центр соціальних проектів майбутнього"

    МБФ "Центр соціальних проектів майбутнього"

    Фонд висловлює подяку нашому новому партнеру - Агентству перекладів  «LOGOS» за надану фінансову допомогу в рамках програми фонду  «Оборона України».Вся сума в розмірі 4000 грн. була витрачена на закупівлю  спальних мішків для в/ч  1611 м. Костянтинівка (Донецька обл.) Нагадуємо, що проект «Оборона України» був створений командою Фонду в березні 2014 р. В рамках даного проекту фонд, згідно з отриманими листами, на щотижневій основі купує товари для солдатів з військових частин, які перебувають у зоні АТО. Станом на 22.01.2015 вже 25 військових частин з різних регіонів України отримали нашу допомогу.

  • Міжнародний форум

    Міжнародний форум

    Агентство перекладів "ЛОГОС" виступило як офіційний перекладач на Міжнародному форумі просування юридичних послуг

  • ФОТОВИСТАВКА "ВОЛОДИМИР ВИСОЦЬКИЙ"

    ФОТОВИСТАВКА "ВОЛОДИМИР ВИСОЦЬКИЙ"

    Ми не лише виконуємо переклади, але  і беремо активну участь у культурному житті столиці. Агентство Логос стало генеральним спонсором фотовиставки "ВОЛОДИМИР ВИСОЦЬКИЙ. Рідкісні фотографії роботи Аркадія Гершмана".

  • Володимир Висоцький. Невідоме про відоме

    Володимир Висоцький. Невідоме про відоме

    Відкриття виставки "Володимир Висоцький. Невідоме про відоме" у галереї ВИСОЦЬКИЙ за адресою: м.Київ, вул. Воздвиженська, 40 ( на Подолі, поруч з Андріївським узвозом).

Оплатити замовлення